No exact translation found for احترام الحقيقة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic احترام الحقيقة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Su cine inspira mucho respeto, casi como una iglesia.
    سينماكِ لها احترام حقيقيّ تقريباً كالكنيسة
  • La cosa más correcta, es atrapar al asesino, no darle confort al cadáver.
    والاحترام الحقيقي هو القبض على القاتل .وليس تشويه الأدلة
  • Lo respetuoso es detener al asesino, no proporcionar consuelo al cadáver.
    والاحترام الحقيقي هو القبض على القاتل .وليس تشويه الأدلة
  • Señor, usted aún no ha probado el verdadero respeto.
    سيدي انت الم تستذوق طعم الاحترام الحقيقي لحد الان
  • Realmente puedo apreciar el hecho de que las cosas se completamente las tuercas de la otra noche.
    بإمكاني إحترام الحقيقة أن الأمور كانت غبية تماما الليلة السابقة
  • - Sólo estaba diciendo la verdad. - ¡Más respeto!
    قلت الحقيقة - اظهر الاحترام -
  • Sé reconocer que la otra noche las cosas se pusieron muy locas y también reconozco que gran parte de tu propiedad... reconozco que gran parte de tu propiedad se dañó.
    بإمكاني إحترام الحقيقة أن الأمور كانت غبية تماما الليلة السابقة و بإمكاني تقدير أن الكثير من ممتلكاتك...؟
  • Me debes ese respeto. Dime la verdad.
    امنحني ذلك الإحترام و أخبرني بالحقيقة
  • El orador subraya que mientras haya pueblos que viven bajo la ocupación y dominación colonial no puede haber paz, desarrollo ni verdadero respeto por los derechos humanos y las libertades fundamentales.
    وشدد على أنه مادامت الشعوب تعيش للآن تحت الاحتلال الإستعماري والسيطرة الاستعمارية، لا يمكن أن يكون هناك سلام، أو تنمية أو احترام حقيقي لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
  • El genuino respeto por los derechos humanos y los derechos de las minorías, las relaciones de buena vecindad y la paz en la región y en el mundo son ahora los principios rectores de la política interna y externa de mi país.
    لقد أصبح الاحترام الحقيقي لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات وعلاقات حسن الجوار والسلام في المنطقة وفي العالم من المبادئ التوجيهية السياسية لسياسة بلدي المحلية والخارجية.